Меню сайта
Категории раздела
Наш опрос
Статистика
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
Электронный обмен неюридическими документамиВ оглавление Основы информационных технологий в профессиональной деятельности < Раздел 5 || Раздел 6 Современный офис:
1
||2
||3
||4
||5
||6
||7
||8
||9
||10
||11
||12
||13
||14
||15
||16
||17
||18
||19
||20
||21
||22
||23
||24
||25
||26
||27
||28
||29
||30
||31
||32
||33
||34
||35
||36
||37
||38
||39
||40
||41
||42
||43
||44
||45
||46
||47
||48
||49
||50
||51
||52
||53
||54
||55
Электронный обмен неюридическими документамиВ тех случаях когда не требуется подпись, документооборот может быть полностью безбумажным. Типичный пример - газетно-журнальные издательства, многие из которых на всех этапах готовят статьи в электронном виде и отправляют материал в типографию также полностью в электронном виде (рис. 3.23) Рис. 3.23. Безбумажный обмен неюридическими документами Все начинается с написания автором статьи (пункт 1). Часто автор является внештатным сотрудником и связывается с сотрудниками издательства по электронной почте. Автор готовит статью (в подавляющем большинстве случаев в программе Word) и отсылает ее редактору, который часто тоже работает в своем домашнем офисе, хотя и является штатным сотрудником издательства. Редактор (пункт 2), используя возможности Word по внесению правок (Track Changes), делает пометки в статье, вставляет в текст комментарии и отсылает на доработку автору. На этапе 1-2 редактор и автор согласовывают текст статьи, обмениваясь электронной почтой. После того как текст готов, редактор помещает в заголовке статьи необходимые данные, позволяющие идентифицировать эту статью.
Далее редактор отсылает выправленный текст и иллюстрации по электронной почте ответственному секретарю (пункт 3). Ответственный секретарь размещает файл с текстом статьи на файловом сервере в локальной сети, так чтобы к нему могли иметь доступ различные сотрудники, которые будут обрабатывать далее документ, и готовит новый документ - таблицу в Excel, в которую заносит все реквизиты по данной статье и сведения об авторах. Главный редактор (пункт 4) просматривает статью и в случае утверждения передает ее в дальнейшую работу на этап литредактирования (пункт 5). После литредактирования статья поступает на верстку (пункт 6). Художники и верстальщики переводят текст и картинки в программу верстки. В качестве программы верстки может использоваться QuarkXPress, MS Publisher или PageMaker. Затем макет отправляется на сервер типографии (пункт 7). Типография может находиться за рубежом, например, многие московские издательства печатают свои материалы в Финляндии. Одновременно статья отправляется редактору Web-сайта (пункт 8), который готовит версию для представления в Интернет. Здесь может использоваться программа MS FrontPage или Macromedia Dreamweaver. Следует отметить, что Web-сервер, на который отсылаются статьи, часто находится вне издательства, у некоторого провайдера. Провайдер - от англ. provider, дословно "поставщик" (организация, которая предоставляет какую-либо услугу, например, провайдер доступа в Интернет или провайдер доступа к программным приложениям). Провайдер хостинга - компания, которая осуществляет услугу по размещению чужой информации на своем сервере. (пункт 9). В том случае если на этапе верстки автору не высылался окончательный вариант статьи, он может зайти на сайт и получить оттуда финальную версию. Некоторые издательства, правда, публикуют статьи свежего номера в Web только после того, как будет распродан тираж. < Раздел 5 || Раздел 6 Современный офис:
1
||2
||3
||4
||5
||6
||7
||8
||9
||10
||11
||12
||13
||14
||15
||16
||17
||18
||19
||20
||21
||22
||23
||24
||25
||26
||27
||28
||29
||30
||31
||32
||33
||34
||35
||36
||37
||38
||39
||40
||41
||42
||43
||44
||45
||46
||47
||48
||49
||50
||51
||52
||53
||54
||55
|
Поиск
Архив записей
|
||